quarta-feira, 7 de novembro de 2007

Hakuna Matata - O Rei Leão (The Lion King)

Bom, gente! Como ganhou a votação de algum tempo atrás sobre qual a melhor canção da Disney, aqui está ela! Pertence a trilha do 32º desenho animado da Disney: O Rei Leão (The Lion King, 1994).

Para quem não sabe, Hakuna Matata é uma frase do idioma Swahili, com o significado literal "aqui não há problemas". Ou seja, não é uma frase criada pelos Estúdios Disney!

Indicada ao Oscar de Melhor Canção em 1995, possui melodia de Elton John e letra de Tim Rice. Aliás, a ganhadora do Oscar foi uma canção também deste filme: Can You Feel The Love Tonight.

Abaixo, os vídeos em português e em inglês, e as letras!
___________________________________
Outros posts sobre filmes da Disney:
A Whole New World - Aladdin
Two Worlds - Tarzan
A Bela e a Fera -
A Bela e a Fera
When You Wish Upon a Star - Pinocchio
Everyday - High School Musical 2
Down To Earth - Wall-E
Colors of the Wind - Pocahontas
___________________________________

Vídeo em português


Vídeo original



Hakuna Matata, é lindo dizer ----------------- Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata, sim vai entender ------------Hakuna Matata! Ain't no passing craze
Os seus problemas você deve esquecer ------- It means no worries for the rest of your days
Isso é viver, é aprender ------------------It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata --------------------------------- Hakuna Matata
[Timão] Ouça, quando ele era um filhote... -- Why, when he was a young warthog...
[Pumba] Quando eu era um filhote ----------- When I was a young wart hog
[Timão] É foi bom isso, hein? ------------------- Very nice
[Pumba] Obrigado ------------------------------- Thanks
[Timão] Sentiu que seu cheiro ----------------- He found his aroma

era de um porcalhão --------------------------- lacked a certain appeal
Esvaziava a savana depois da refeição --------- He could clear the savannah after every meal
[Pumba] Era só eu chegar, e era um tormento ----I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned
Quando via todo mundo sentar contra o vento ----And it hurt that my friends never stood downwind
Ai que vexame! ---------------------------------- And oh, the shame
[Timão] Era um vexame ------------------------ He was ashamed
[Pumba] Quis mudar meu nome ------------- Thought of changin' my name
[Timão] Ah, que que tem o nome? ------------ What's in a name?
[Pumba] Me sentia tão triste ------------------ And I got downhearted
[Timão] Se sentia triste ------------------------ How did ya feel?
[Pumba] Cada vez que eu... ------------------- Everytime that I...
[Timão] Ei Pumba, na frente das crianças não! --- Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
[Pumba] Ah, desculpe! ------------------------- Oh. Sorry

Hakuna Matata, é lindo dizer -------------- Hakuna Matata! What a wonderful phrase

Hakuna Matata, sim vai entender ----------Hakuna Matata! Ain't no passing craze
[Simba] Os seus problemas, você deve esquecer -- It means no worries for the rest of your days
[Timão] É isso aí garoto ------------------------- Sing it kid!
[Simba e Timão] Isso é viver ---------------- It's our problem-free
[Pumba] É aprender! -------------------------- Philosophy
[Simba, Timão] Hakuna Matata ------------- Hakuna Matata

[Simba] Os seus problemas você deve esquecer -- It means no worries for the rest of your days
[Simba, Timão] Isso é viver, é aprender -------- It's our problem-free philosophy
Hakuna matata, Hakuna matata, Hakuna matata


12 comentários:

Lari L disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Lari L disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Lari L disse...

Eu sou apaixonada e adepta da filosofia Hakuna Matata e diria que um blog que fala sobre música não citar um clássico como esse não é um blog.
Em outras palavras, parabéns! Acertou em cheio, Ingrid!

Nati Chaves disse...

Essa música é linda! Contagiante!
mto boa escolha!
bjus

Amanda Henriques disse...

Hahaha, Fiquei com saudades da duplinha Timão & Pumba. rs*

luiza disse...

eita nostalgia agora... =)

Ju Borges disse...

oiee!!
seu blog tá mto legal!!

E essa música é a tua cara
huohuohuohuo

bjaaooooo

Renée disse...

caracaaaaaaa
amei!!!!!!!

adoro essa música! rsrs

ÍGU disse...

A música é realmente muito maneira, tanto em inglês quanto em português. a letra também é bem engraçada.

Rodrigo Galhano disse...

Gostava muito dessa parte do filme. É, deu até vontade de ver denovo. Mandou muito bem com esse post! E a versão em português é melhor!

Sol NO Lenta disse...

Querida, eu copiei seu post, mas tô te referênciando...
Beijo!

Sol NO Lenta disse...

Esquece... Eu me embananei com o vídeo...